

作者:方廣锠
出版社:社會科學(xué)文獻出版社
出版時間:2023年5月
ISBN:978-7-5228-1296-0
內(nèi)容簡介
漢文佛教文獻學(xué)是佛教學(xué)、佛教文獻學(xué)的一個分支,也是漢文文獻學(xué)的一個分支。是研究漢文佛教文獻的產(chǎn)生、發(fā)展、流通的規(guī)律,研究漢文佛教文獻的內(nèi)容、體裁、載體,研究漢文佛教典籍的特點、表現(xiàn)形態(tài),研究佛教文獻的歷史作用以及如何應(yīng)時應(yīng)機搜集、整理佛教文獻從而使人們更好地利用它們,并對上述工作進行理論闡述的一門學(xué)科。
目錄
前言
一 佛教三寶
二 佛典之難
第一章 文獻、文獻學(xué)與佛教文獻學(xué)
導(dǎo)言
第一節(jié) “文獻”一詞的出處與原義
第二節(jié) “文獻”含義的古代演變
第三節(jié) “文獻”含義的現(xiàn)代界定
第四節(jié) 文獻的基本功能
第五節(jié) 佛教文獻與佛教文獻學(xué)
第二章 佛教典籍的形成與發(fā)展
導(dǎo)言
第一節(jié) 佛典在印度的形成與發(fā)展
第二節(jié) 佛典在世界的流傳與發(fā)展
第三節(jié) 佛典的語言與文字
第三章 漢文佛典的翻譯
導(dǎo)言
第一節(jié) 漢文佛教文獻翻譯史概述
第二節(jié) 最早的漢譯佛經(jīng)
第三節(jié) 翻譯方式
第四節(jié) 翻譯理論
第五節(jié) 格義——兩種文化初期交流的規(guī)律
第四章 漢文佛典的撰著
導(dǎo)言
第一節(jié) 注疏部
第二節(jié) 撰著部
第三節(jié) 懺儀部
第四節(jié) 論衡部
第五節(jié) 史傳地志部
第六節(jié) 音義部
第七節(jié) 外教部
第八節(jié) 疑偽經(jīng)部
第五章 佛教經(jīng)錄
導(dǎo)言
第一節(jié) 中國傳統(tǒng)目錄學(xué)與漢文佛教目錄學(xué)
第二節(jié) 佛教目錄學(xué)研究史略
第三節(jié) 古佚經(jīng)錄簡介
第四節(jié) 東晉至唐代主要經(jīng)錄簡述
第五節(jié) 宋及宋以后經(jīng)錄簡述
第六節(jié) 經(jīng)錄與功德
第七節(jié) 數(shù)字化時代的佛教經(jīng)錄及其特點
第六章 漢文大藏經(jīng)
導(dǎo)言
第一節(jié) “大藏經(jīng)”名稱考
第二節(jié) 大藏經(jīng)的定義
第三節(jié) 大藏經(jīng)的分期標(biāo)準(zhǔn)
第四節(jié) 大藏經(jīng)的分期及不同時期的大藏經(jīng)
第五節(jié) 國外刊印的漢文大藏經(jīng)
第六節(jié) 數(shù)字化時期
第七章 實用漢文佛教文獻學(xué)
導(dǎo)言
第一節(jié) 佛典補編、輯要類
第二節(jié) 總論性著作
第三節(jié) 叢書與綜述性論文
第四節(jié) 工具書
(編輯:許津然)
1.來源未注明"世界宗教研究所"的文章,均僅代表作者本人觀點,不代表世界宗教研究所立場,其觀點供讀者參考。
2.文章來源注明"世界宗教研究所"的文章,為本站寫作整理的文章,其版權(quán)歸世界宗教研究所所有。未經(jīng)我站授權(quán),任何印刷性書籍刊物及營利性電子刊物不得轉(zhuǎn)載。歡迎非營利性電子刊物、網(wǎng)站轉(zhuǎn)載,但須清楚注明出處及鏈接(URL)
3.除本站寫作和整理的文章外,其他文章來自網(wǎng)上收集,均已注明來源,其版權(quán)歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權(quán)益的地方,請聯(lián)系我們,我們將馬上進行處理,謝謝。